Musical Lyrics for Japanese

自身の語学力向上のため英語ミュージカルの日本語訳をしています。多忙につき更新頻度は低いです。

ETAJ 1.Don't Even Know It

Everybody's Talking About Jamie 1.' Don't Even Know It ' 歌詞 和訳

 

[JAMIE]

There's a clock on the wall and it's moving too slow.

It's got hours to kill and a lifetime to go.

And I'm holding my breath 'til I hear the last bell.

Then I'm coming out hard and I'm giving 'em hell.

 

壁にかかった時計はあまりにも進むのが遅くて

僕の残りの人生を無駄に費やしていく

最後のチャイムが聞こえるまで息を止めると

僕はなんとか地獄のような時間から抜け出すんだ

 


Cause I'm a superstar and you don't even know it.

In a wonder bra and you don't even know it.

You're so blah blah and you don't even know it.

I'm like, au revoir and you don't even know it.

 

だって僕がスーパースターだってことを君たちは知らないから

魔法のブラをしてるってことも君たちは知らないから

君たちはすごくバカバカしいって君たちは知らないから

僕はオ・ルヴォワール(=さよなら)を告げたことも君たちは知らないから

 

[JAMIE]                                          [STUDENTS]

There's a path I've planned          And you don’t even know it.

To the promised land                    And you don’t even know it.

And you won't understand           And you don’t even know it.

Cos you're my backing band       And you don’t even know it.

 

僕には憧れの地への将来設計があるんだ

僕のバックバンドの君たちには理解できないだろうね

 

 

[JAMIE]                                        [STUDENTS]

And it's the Jamie show              And you don’t even know it.

And you're meh, so-so                And you don’t even know it.

And sorta slow                            And you don’t even know it.

And I'm go go go                        And you don’t even know it.

 

さあジェイミーのショーだ

君たちはまあ、どうでもいいけど

まずはゆっくりでも僕は進み続けるんだ

 

 

[JAMIE]

I got the dreams I got the style.

I got the moves to make you smile.

So kiss my ass goodbye.

 

僕は夢をつかんだ、自分のスタイルを見つけた

君たちを笑顔にする動きを手に入れた

だから僕のお尻にさよならのキスをして

 

[JAMIE, STUDENTS]

Cos I'm gonna be the one.

 

だって僕は無敵になるんだから

 

 

[JAMIE]

I'm on my way, I won't be turned.

Your stupid lessons I've unlearned.

And I'll be free to fly.

 

僕はまだ道半ばで、振り返るつもりはない

君たちの馬鹿げた教えなんて忘れ去った

僕は空を飛ぶ自由を手に入れる

 

 

[JAMIE, STUDENTS]

And I'm gonna kiss the sun.

 

そして太陽にキスをするんだ

 

 

[JAMIE]                                     [STUDENTS]

Cos baby I’m the shit               And you don’t even know it.

I’m the shit                               And you don’t even know it.

I’m hit                                       And you don’t even know it.

I’m a blockbuster                     And you don’t even know it.

And I’m rising fast                    And you don’t even know it.

I’m an atom blast                     And you don’t even know it.

Yeah the past is past               And you don’t even know it.

I’ll be free at last                      And you don’t even know it.

 

だって僕は最高だから

僕は最高で、ヒット作で、大爆弾だ

僕は急上昇して、核爆発をして見せるんだ

そう、過去は過去だ

とうとう自由を手に入れるんだ 

 

 

[JAMIE]

The wasted years, the shitty days.

Your boring nights, your dull cliches.

Get off and hit the track.

 

無駄にしてきたくだらない過去

つまらない夜、冴えない決まり文句

全てから解放されて進むんだ

 

 

[JAMIE, STUDENTS]

Cos I'm gonna be the one.

 

だって僕は無敵になるから

 

 

[JAMIE]

You're in my lane, you're in my light.

Get out my way I'm taking flight.

And I ain't coming back.

 

君たちは僕の途上で、僕の光に照らされてる

僕が羽ばたくルートから出て行ってよ

僕は戻ってくるつもりはないんだ

 

 

[JAMIE, STUDENTS]

Cos I'm gonna kiss the sun.

 

だって太陽にキスするつもりなんだから

 

 

[JAMIE]

And if ever you find life is getting you down.

Well there's a party to start in a new part of town.

Where there's a guest list of one and the name's Jamie New.

And if you ask me real nice I might sign you in too.

 

人生が君たちを憂鬱にしてると気づくことはめったにない

街の知らないどこかでパーティが始まるところみたいだ

その出席者名簿にはジェイミー・ニューの名前がある

僕はとても素敵だねって言われたら君にもサインしてあげるよ

 

 

[JAMIE]                                   [STUDENTS]

Cos baby I’m the shit             And you don’t even know it.

I’m the shit                              And you don’t even know it.

Better give me room               And you don’t even know it.

For my va-va voom                 And you don’t even know it.

Cos I’m coming up                 And you don’t even know it.

In a double D cup                   And you don’t even know it.

When a boy’s this stacked     And you don’t even know it.

He’s the headline act              And you don’t even know it.

 

だって僕は最高傑作だから

君たちは魅力的な僕のスペースを空けておいてね

そうして僕はDDカップを着けて成長していく

男の子はメロメロになっちゃう

これはその序幕だ

 

 

[JAMIE]

And the boys in the class go

 

男の子~!

 

 

[BOYS]

Oh oh

 

 

[JAMIE]

And the girls in the class go

 

女の子~!

 

 

[GIRLS]

Hey ho

 

 

[JAMIE]

All the boys make some noise say

男の子はみんな口うるさく言う

 

 

[BOYS]

Oh oh

 

 

[JAMIE]

All the girls give a twirl say

 

女の子はみんなくねくねして言う

 

 

[GIRLS]

Hey hey hey

 

 

[JAMIE]

Boys like

 

男の子は好きだろ?

 

 

[BOYS]

Me got big car

Me got big dollar

And me got big dick

 

大きな車、大金持ち、大きなアソコ

 

 

[JAMIE]

Girls like

 

女の子は好きでしょ?

 

 

[GIRLS]

We superstar

We gonna holler

Till the beat gets sick

 

スーパースター、ビートが最高潮になるまではしゃぐこと

 

 

[STUDENTS]
The beat gets sick the beat gets sick

 

最高のビート、最高のビート

 

 

[GIRLS]

We gonna holler

 

楽しいおしゃべり

 

 

[BOYS]

And we got big dick

 

そしてでかいブツを手に入れる

 

 

[BOY]
Dick gon' swing
Dick gon' swing
Dick gon' swing

 

アソコがブラブラ、ブラブラ、ブラブラ

 


[GIRL]
It's a tiny lickle thing

 

ちっぽけなものね

 

 

[JAMIE]

Introducing Miss Hedge!

And teacher says:

 

さあ、次はヘッジ先生

先生はこう言うんだ 

 

 

[MISS HEDGE]

Kids keep braggin' and my days keep dragging

 

子供は自慢話ばっかりで

私の日々はずるずる過ぎていって

 

 

[STUDENTS]

But hey who what you gonna do

 

でも、ねえ誰に何をしようとしてるの

 

 

[MISS HEDGE]

No use preachin' Cos I gave up teaching

 

お説教は役に立たない

私は教えるのを諦めたから

 

 

[STUDENTS]

But hey who what you gonna do

 

でも、ねえ誰に何をしようとしてるの

 

 

[MISS HEDGE]

I ain't lyin' when I call them trouble.

They be cray cray double on double.

Yeah yeah nowhere bustin' their bubble.

Bringin' it down on their head like rubble.

Tell it like it is but they don't wanna know it.

Life don't owe you know you owe it

 

トラブルという言葉に横たわりたくないの

やつらは倍の倍ほど頭が狂ってる

そうそう、彼らの泡がはじけるところはどこにもない

奴らの頭をがれきみたいに打ち砕いてやる

奴らが言ってほしくないことをありのままに言ってやる

人生ってのは本人次第だってことに責任を持つべきよ

 

 

[STUDENTS]

Life don't owe you know you owe it

 

人生ってのは本人次第だってことに責任を持つべきだ

 

 

[STUDENTS]

Go Jamie, go Jamie, it's your birthday, it's your birthday.

Go Jamie, go Jamie, go Jamie, go Jamie, GO!

行け、行くんだジェイミー、今日は誕生日だ、君の誕生日 

行けジェイミー、さあほら、行くんだ、ジェイミー、行け!

 


[JAMIE]

I got the dreams, I got the style.

I got the moves to make you smile.

So kiss my ass goodbye.

 

夢を見つけた、自分のやり方を見つけた

君たちを笑顔にする動きを手に入れた

だから僕のお尻にさよならのキスをして?

 

 

[JAMIE, STUDENTS]

Cos I'm gonna be the one.

 

だって僕は無敵になるんだから

 

 

[JAMIE]

And when you're old, like 32.

You'll all remember Jamie New.

The kid who learned to fly.

 

君が32歳くらいまで歳をとった時

誰もジェイミー・ニューのことを忘れないだろう

空を飛ぶことを覚えた子供を

 

[JAMIE, STUDENTS]

Cos I'm gonna kiss the sun.

 

だって僕は太陽にキスするんだから

 

[JAMIE]                                [STUDENTS]

Oh baby I’m the shit            We don’t even know it

Yeah I’m the shit                  We don’t even know it

Yes I’m a hit                         She don’t even know it

Just a bit                              He don’t even know it

And I’m Smoking hot           We don’t even know it

‘Cause I’ve got the lot         We don’t even know it

And what I got                     She don’t even know it

You have not                        He don’t even know it

 

ああ、僕は最高だ、僕って最高なんだ

僕はヒット作だ、ちょっとだけね

僕は超ホットで

だってたくさんのものを手に入れたから

それは君たちが手に入れてないものなんだ

 

 

[JAMIE, STUDENTS]

And you don't even know it.

 

君たちはそのことを知らないんだ

 

 

参照:

Everybody's Talking About Jamie The Concept Album

Everybody's Talking About Jamie the Musical Lyrics

 

 

 

Hit the track だけ意味がまったくわからなくて

調べたんですが

prost-tution

to smoke marijuana and help mellow your mood, relax, relieve stress, and just enjoy life

やばめの意味しか出てこなかったので適当に訳しました…ごめんなさい