Musical Lyrics for Japanese

自身の語学力向上のため英語ミュージカルの日本語訳をしています。多忙につき更新頻度は低いです。

ETAJ 2. The Wall In My Head

Everybody's Talking About Jamie 2.' The Wall In My Head ' 歌詞 和訳

 

[JAMIE]

It was something he said

Something he said

His words built a wall.

A wall inside my head.

Just one little thing.

Didn't mean that much to him

But it keeps building, and building, and building.

This wall in my head.

This wall in my head.

 

それは彼が言ったことだった

彼が言ったことが、彼の言葉が僕の心に壁を作った

ほんのちっぽけなことで

本人にとっては大した意味はなかったんだ

でもどんどんどんどん築かれていくんだ

この心の中にある壁は

 

 

Just one tiny thought.

It started out so small.

But the thought made a brick.

The bricks made a wall.

The wall keeps me down.

The wall trips me up.

And it keeps building, and building, and building.

This wall in my head.

This wall in my head.

 

ほんのちょっとした思いつきで

最初はとても小さなものだったけど

レンガとなって僕の心の中の壁を築いていった

その壁は僕を落ち込んだ気分にさせて

僕はそれにつまづいてしまう

それでもどんどんどんどん築かれていくんだ

この心の中にある壁は

 

 

And here I stand with my feet stuck to the floor.

As I shout down the street, screaming for more!

 

僕の足は地面にぴったり張り付いて動けないでいる

下に向かって大声を出すと、さらに大きな叫びが返ってくる

 

 

Over the wall!

Over the wall.

I see my future standing tall!

Over the wall.

Over the wall.

I can believe I'd have it all!

 

壁を乗り越えろ

壁の向こう側には

未来が高くそびえ立ってる

壁を乗り越えろ

壁の向こう側では

全てを手に入れられるって信じられる

 

 

So I keep climbing, and climbing, and climbing.

This wall in my head, head, head.

I keep on climbing, and climbing, and climbing.

This wall in my head, head, head.

This wall in my head.

This wall in my head…

 

だからどんどんどんどん登り続ける

この僕の心の中にある壁を

これからもどんどんどんどん登り続ける

心の中にある壁を

 

 

It was something he said.

Just one little thing.

The thought left a scar.

The words left a sting.

Those words are the walls.

That still hold me in.

And they keep building, and building, and building, and building and -

 

それは彼が言ったことだった

ほんのちょっとしたことに過ぎない

心に傷跡を残した考えが

心の痛む棘を刺した言葉が

壁となって僕を閉じ込め続ける

その壁は今もどんどんどんどん高く築かれてる

 

 

don’t fall, I’m finding my feet,

There's shoes to be filled.

But this wall - it’s harder to beat,

Cos its one you helped build

 

崩れ落ちたりしない、僕は独り立ちするんだ

埋めなきゃいけない穴がある

この壁をぶち壊すのは難しい

自分で築いてしまっているから

 

 

Over the wall!

Over the wall!

I see my future standing tall!

Over the wall.

Over the wall.

I can believe I'd have it all!

 

壁を乗り越えろ

壁の向こう側には

未来が高くそびえ立ってる

壁を乗り越えろ

壁の向こう側では

何もかも手に入れられるって信じられる

 

 

So I keep climbing, and climbing, and climbing

This wall in my head, head, head.

I keep on climbing, and climbing, and climbing

This wall in my head, head, head.

 

だからどんどんどんどん登り続ける

僕の心の中にある壁を

これからもどんどんどんどん登り続ける

心の中にある壁を

 

 

Oh I keep on climbing, and climbing, and climbing, and climbing.

Climbing, climbing, climbing, climbing

Climbing and climbing and climbing and climbing and climbing

And climbing and climbing and climbing and

 

登り続けるんだ、どんどんどんどん

どこまでも、どこまでも、

 

 

Hand over hand over hand over hand over.

Brick over brick over brick over brick over.

Hand over brick over brick over hand over.

Climbing, always climbing, always climbing

 

レンガで覆われているこの壁を手放して

いつもいつまでも登り続けるんだ

 

 

This wall in my head…

This wall in my head…

This wall in my head…

This wall in my head…

 

この心の中にある壁を

 

 

 

参照:

Everybody's Talking About Jamie The Concept Album

Everybody's Talking About Jamie the Musical Lyrics