Musical Lyrics for Japanese

自身の語学力向上のため英語ミュージカルの日本語訳をしています。プロではありません。多忙のため更新頻度は低いです。

FROZEN-Broadway 12. Hans of the Southern Isles (Reprise) 

FROZEN 12. 'Hans of the Southern Isles (Reprise) ' 歌詞 和訳

 

 

[WESELTON]

It's a trap.

 

罠だ!

 

 

[HANS]

Enough! please…

What the Queen's motivations are, I cannot say.

But I assure you Anna is pure and noble

 

もういい!お願いです

女王の動機が何かは私も知りません

だが私が保証します、アナは潔白で高潔です

 

 

[WESELTON]

Why should we listen to you?!

 

どうしてお前に耳を貸さねばならない?

 

 

[HANS]

I'm only the thirteenth son of a king

Nor am I your leader, only her fiancé

But my love for her has made something clear:

We can't give in to fear

Not here, not today

 

私はただの第13王子です

あなた方のリーダーでもありません、ただアナの婚約者です

でも彼女への愛が明らかにしてくれるのです

我々は恐怖に屈してはならない

それはここでも、今日でもないのです

 

 

We can't know how threatening

The road ahead will be

But put your faith in Anna

The way that Anna put her faith in me

 

この先続く道のりが

どれほど険しいわかりません

しかしアナを信頼してください

アナが私を信頼してくれたように

 

 

I can't tell you what your princess sees in me

But let me tell you what an honor it would be

If you could let me lead you through this time of trials!

 

王女が私に何を見出したのかわかりません

しかしこれがどれほど名誉なことかお分かりでしょう

私に指揮をとらせていただけるのなら

この試練の時を乗り越えられるでしょう!

 

 

You ask for a leader

A servant responds

Trust Hans of the Southern Isles

 

あなた方は指導者を必要とし

しもべが応える

どうかサザンアイルズのハンスをご信用ください

 

 

[VARIOUS TOWNSPEOPLE]

But what of the cold?

What of the Queen?

What if she really is a monster?

 

しかしこの寒さは何だ?

女王はどうしたんだ?

もし女王が本当に怪物だったらどうするんだ?

 

 

[HANS]

Then she will be dealt with,

And Anna and I will lead you back to summer!

 

それなら相応の処置をしましょう

それからアナと私で皆様に夏を取り戻します

 

 

[WESELTON]

Go along with it!

 

賛同しよう!

 

 

[VARIOUS TOWNSPEOPLE]

He's more than the 13th son of the king

We're lucky he came along at our time of need

 

彼はただの第13王子ではない

この困った時に彼がいてくれて幸運だ!

 

 

[MALE TOWNSPEOPLE]

We'll never give in to fear or to treason

 

我々は恐怖にも反逆にも屈しない!

 

 

[FEMALE TOWNSPEOPLE]

Let's listen to reason

 

理由を聞いて

 

 

[TOWNSPEOPLE]

And follow his lead

 

彼の指示に従おう

 

 

[HANS]

Who will come with me?

 

誰か私についてきてくれる者は?

 

 

[WESELTON]

My men and I, my lord!

Yes, Weselton arises

And offers up the power of his sword

 

我が従者と私が参りましょう!

そうだ、ウェーゼルトンは立ち上がり

彼の剣に力添えをしよう

 

 

[HANS]

I call to your kingdom

 

国民たちに呼びかける

 

[TOWNSPEOPLE]

Our kingdom responds!

To Hans (to Hans!)

Follow Hans (It’s Hans!)

Prince Hans of the Southern Isles

 

我ら国民は応える

ハンス王子に従おう

サザンアイルズのハンス王子に

 

 

参照:

DISNEY 'FROZEN THE BROADWAY MUSICAL' ORIGINAL BROADWAY CAST RECORDING

https://genius.com/albums/Original-broadway-cast-of-frozen/Frozen-original-broadway-cast-recording

 

 

 

↓関連記事まとめはこちら↓

xchuu.hatenablog.com