Musical Lyrics for Japanese

自身の語学力向上のため英語ミュージカルの日本語訳をしています。プロではありません。多忙のため更新頻度は低いです。

FROZEN-Broadway 18. Monster

FROZEN 18. ' Monster ' 歌詞 和訳

 

www.youtube.com

 

[ELSA]

It's finally come

Come to knock down my door

I can't hide this time

Like I hid before

 

ついに来てしまう

私の扉を打ち倒しに来てしまう

今回ばかりは隠れられない

かつてそうしていたように

 

 

The storm is awake

The danger is real

My time's running out

Don't feel, don't feel

 

嵐は起こり

危機は現実となっている

私にはもう時間がない

感じない感じない

 

 

Fear will be your enemy

And death its consequence

That's what they once said to me

And it's starting to make sense

 

畏れ(恐怖)は敵となり

死を招く

かつて私が言われた言葉

それが意味を成し始めてる

 

 

All this pain, all this fear

Began because of me

Is the thing they see

The thing I have to be?

A monster

Were they right?

Has the dark in me finally come to light?

Am I a monster?

Full of rage

Nowhere to go

But on a rampage?

Or am I just a monster in a cage?

 

この苦しみもこの恐怖も

全て私が原因

みんなそう思ってるの?

私はそうなるしかないの?

「怪物」

皆が正しかったの?

私の中の闇はついに照らされるの?

私は怪物なの?

怒りに満ちて

暴れまわるほかに行き場もないの?

それともただ檻に閉じ込められた怪物なの?

 

 

[MEN]

End this winter

Bring back summer

Keep your guard up!

 

この冬を終わらせろ

夏を取り戻せ

守りを固めろ

 

 

[HANS]

No harm comes to her!

 

彼女に危害を加えるな

 

 

[MEN]

End this winter

Bring back summer

Keep your guard up!

 

この冬を終わらせろ

夏を取り戻せ

守りを固めろ

 

 

[ELSA]

What do I do?

No time for crying now

I started a storm

Gotta stop it somehow

 

私はどうしたらいいの?

もう泣きわめいてる時間はない

もう風を起こし始めてる

なんとかして止めなくちゃ

 

 

Do I keep on running?

How far do I have to go?

 

走り続けるの?

どれくらい遠くまで?

 

 

And would that take the storm away

Or only make it grow?

 

嵐は遠くに行くかしら

それともただ大きくなり続けるのかしら

 

 

I'm making my world colder

How long can it survive?

Is everyone in danger

As long as I'm alive?

 

私は自分の世界をどんどん冷やしてしまう

あとどれくらい持ちこたえられる?

私が生きている限り

皆ずっと危険なの?

 

 

Was I a monster

From the start?

How did I end up with this frozen heart?

Bringing destruction to the stage

Caught in a war that I never meant to wage

Do I kill the monster?

 

私は初めから怪物だったの?

どうやってこの凍った心になったの?

周りに破壊を持ち込んで

報いとして望まない戦争に巻き込まれた

私がこの怪物を殺すの?

 

 

Father, you know what's best for me

If I die, will they be free?

 

お父様、あなたは私に何が最適かご存知だわ

私が死ねば、みんな自由になるの?

 

 

Mother, what if after I'm gone

The cold gets colder and the storm rages on?

 

お母様、もし私が死んだあと

この寒さはますます強くなって嵐が強くなっていったら?

 

 

No

I have to stay alive to fix what I've done

Save the world from myself

And bring back the sun

 

いいえ

私は生きて自分のしてしまったことを

直さなきゃいけない

私自身から世界を救って

太陽の光を取り戻さなきゃいけない

 

 

If I'm a monster and it's true

There's only one thing that's left for me to do

But before I fade to white

I'll do all that I can to make things right

 

もし私が怪物なら、そうすべき

私に残された義務はただ一つ

でも私が真っ白になってしまう前に

元どおりにできることは全てやってみる

 

 

[MEN]

Ah

End this winter, bring back summer

Keep your guard up

End this winter, bring back summer

Keep your guard up

 

この冬を終わらせろ、夏を取り戻せ

守りを固めろ

この冬を終わらせろ、夏を取り戻せ

守りを固めろ

 

 

[ELSA]

I cannot be a monster…

I will not be a monster…

Not tonight!

 

私は怪物なはずがない

私は怪物になんてならない

今夜は!

 

 

参照:

DISNEY 'FROZEN THE BROADWAY MUSICAL' ORIGINAL BROADWAY CAST RECORDING

https://genius.com/albums/Original-broadway-cast-of-frozen/Frozen-original-broadway-cast-recording

 

 

 

↓関連記事まとめはこちら↓

xchuu.hatenablog.com